Conversationele AI

Hoe Bhasini de taalinclusiviteit van India stimuleert

Premier Narendra Modi onthulde “Bhashini” tijdens de G20-werkgroep ministers voor de digitale economie. Dit door AI aangedreven taalvertaalplatform viert de taalkundige diversiteit van India.

Bhashini heeft tot doel de digitale kloof te overbruggen en ervoor te zorgen dat elke Indiër zich verbonden voelt. India is met zijn enorme aanbod aan talen en dialecten een canvas voor dergelijke innovatie geworden. Het platform ondersteunt digitale inclusie in de talloze talen van India.

Voor velen betekent dit dat ze voor het eerst toegang krijgen tot inhoud in hun moedertaal. Laten we dus eens dieper kijken naar waar het bij Bhashini om draait.

De behoefte aan Bhashini

De digitale wereld neigt naar het Engels en zorgt ervoor dat veel niet-Engelssprekenden zich buitengesloten voelen. Stel je voor dat je online informatie probeert te vinden, maar deze is niet in jouw taal. Het is frustrerend en beperkend.

Veel Indiërs worden dagelijks met dit probleem geconfronteerd, omdat ze moeite hebben toegang te krijgen tot inhoud in hun moedertaal. Dit is waar de behoefte aan Bhashini om de hoek komt kijken. Het heeft tot doel deze leemte op te vullen en een platform te bieden voor elke Indiase taal om ervoor te zorgen dat iedereen een eerlijke kans krijgt in de digitale ruimte. Niemand mag zich door de taal in de steek gelaten voelen.

Het Bhashini-model begrijpen

Bhasini

Bhashini is een hoop voor taalinclusiviteit in het digital-first-tijdperk. Laten we eens kijken naar hoe het werkt en naar de kernprincipes ervan.

Bediening en promotie van talen

Bhashini is een beweging die regionale talen actief promoot. Het doet dit door zijn technologische hoogstandjes en samenwerkingen. Bhashini integreert zijn aanbod in zijn interactie met bedrijven en platforms. Dit zorgt voor een naadloze gebruikerservaring op verschillende digitale platforms.

Bouwstenen van Bhashini

Technologie

ASR

Automatische spraakherkenning helpt bij het begrijpen van gesproken woorden.

OCR

Optische tekenherkenning leest tekst uit afbeeldingen.

NLU

Natural Language Understanding zorgt voor contextbegrip.

MT

Machinevertaling biedt realtime vertalingen.

TTS

Tekst-naar-spraak geeft stem aan geschreven inhoud.

Producten

  • Realtime spraak-naar-spraak Machine voor directe vertalingen.
  • Vertaalhulpmiddelen zoals Speech To Speech (S2S) Overheidsassistent.
  • Voice-internet in Indiase taal voor native browse-ervaringen.
  • Lokalisatie van inhoud helpt bij het creëren van inhoud die resoneert met het lokale publiek.
  • Toegankelijkheid tools zijn geschikt voor iedereen en zorgen ervoor dat niemand wordt buitengesloten.
  • Vertaler lens biedt een visueel vertaalhulpmiddel.

Foundation

  • Gegevenscorpus: Een rijke verzameling taalgegevens voedt Bhashini.
  • Hoge rekeninfrastructuur (HCI): Het zorgt voor een soepele, efficiënte werking.

Bhashini weerspiegelt in essentie de enorme taalwereld van India. Het is een bewijs van wat eenheid in verscheidenheid werkelijk betekent in het digitale tijdperk.

Voordelen van Bhashini

Bhashini is meer dan alleen een vertaalplatform; het is een katalysator voor verandering. Laten we de voordelen ervan verkennen:

Promotie van regionale taalinhoud

India is de thuisbasis van 21 afzonderlijke officiële talen, met in totaal 121 talen en 271 moedertalen. Elke regio heeft zijn eigen taalkundige charme en Bhashini onderkent dit. Het dringt actief aan op inhoud in regionale talen. Dit zorgt ervoor dat diverse culturen online vertegenwoordigd worden.

Digitale inclusiviteit voor alle Indiërs

Bhashini is een brug die de digitale kloof verbindt waarmee veel Indiërs worden geconfronteerd. Met Bhashini is de inhoud toegankelijk in de moedertaal. Het zorgt ervoor dat elke Indiër zich betrokken voelt, ongeacht zijn of haar taal.

Economische kansen voor lokale makers van inhoud

Bhashini is ook een economische aanjager omdat het de weg vrijmaakt voor lokale makers. Ze kunnen nu inhoud in regionale talen produceren. Dit opent nieuwe wegen voor lokale kunstenaars, schrijvers en makers die in het verleden taalbarrières problematisch vonden om online een platform te vinden. Ze kunnen hun talent laten zien en er geld mee verdienen, omdat ze nu een publiek hebben.

Regionale taalwebsites

Neem een ​​toerist uit Kerala. Ze willen meer weten over de cultuur van Rajasthan. Met Bhashini kunnen websites inhoud in het Malayalam aanbieden. Hierdoor is de informatie gemakkelijk verteerbaar voor de toerist.

Digitale tools en platforms in Indiase talen

Stel je een boer in Punjab voor. Ze willen een app voor weersvoorspellingen gebruiken. Bhashini zorgt ervoor dat de app beschikbaar is in Punjabi. Dit helpt de boer cruciale weerupdates te begrijpen.

Overheidsdiensten bereiken een breder publiek

Denk aan een bejaarde in Odisha. Ze hebben toegang nodig tot een pensioenportaal van de overheid. Bhashini zorgt ervoor dat het portaal zich in Odia (Oriya) bevindt. Senioren kunnen nu moeiteloos navigeren en toegang krijgen tot diensten conversatie AI in regionale talen.

Shaip's bijdrage aan Bhashini: digitale inclusie door meertalige gegevensverzameling

In samenwerking met het Indian Institute of Technology, MadrasShaip ondernam een ​​monumentale taak: het verzamelen, segmenteren en transcriberen van diverse datasets in de Indiase taal.

Het doel was om robuuste meertalige spraakmodellen te construeren en de weg die voor ons ligt kent veel uitdagingen.

Denk aan de complexiteit: het verwerven van 3000 uur aan gevarieerde audiogegevens in 8 talen, elk met 4 unieke dialecten. Deze gegevens vereisten nauwgezette segmentatie en transcriptie.

Toch zegevierde Shaip. Hun alomvattende aanpak omvatte meerdere facetten:

  • Software voor buiten: Shaip verzamelde gediversifieerde gegevens over stemmen op basis van leeftijd, geslacht, opleiding en dialect.
  • Gegevenssegmentatie: Audiogegevens ondergingen een rigoureuze segmentatie. We hebben elk segment zorgvuldig getagd om precisie te garanderen.
  • Kwaliteitsverzekering: Elke opname heeft strenge kwaliteitscontroles ondergaan. Alleen de beste haalden de cut.
  • Transcriptie van gegevens: We hadden kwaliteitswerk nodig met een onberispelijke nauwkeurigheid. Daarom hebben we elk woord, elke aarzeling en elke nuance met precisie vastgelegd.

We hebben een audiodataset van hoge kwaliteit gecreëerd waarmee IIT Madras onberispelijke spraakherkenningsmodellen in acht Indiase talen kan maken. De rimpeleffecten van deze samenwerking zullen ongetwijfeld weerklank vinden in de digitale wereld. Het zal taalbarrières overbruggen om een ​​echt inclusief digitaal India te helpen creëren.

Sociale Share